日前《牛津字典》將"post-truth"「後真相」推選為「年度熱門字眼」,其定義為「形容客觀事實對社會輿論的影響,比不上訴諸情感與個人信念的情況」
Line上流傳的網路謠言、Facebook上聳動的「誘餌式標題」和陰謀論、YouTube上騙人的影片縮圖和各式各樣的作假影片,在這個資訊爆炸的年代中流竄著。搜尋引擎與社群媒體中的動態被演算法過濾,進一步讓這些假消息得以劣幣驅逐良幣,讓人們變得資訊色盲,活在所謂的「過濾氣泡」中。稍有不慎,還會為有心人士所利用,讓他們飽了荷包,而你換了腦袋。在這資訊隨手可得的「後真相」時代,事實查核應該成為每個人的日常習慣。
註解:
註1: 0:10處 事實查核(Fact checking)指針對非虛構作品中聲稱是事實的內容 為了確認真實性及正確性而進行確認 事實查核可能是在作品發布或是以其他方式公開之前進行查核(ante hoc) 也可能是在作品發布後進行查核(post hoc) 作品發布之前的事實查核目的是為了避免錯誤使作品得以發布 作品發布後的事實查核多半會有一份有關不準確內容的文字報告 有時也會針對其不準確程度 由檢核單位以視覺化圖像的方式進行說明(例如華盛頓郵報 Fact Checker 提出的 Pinocchios 指數,或是 PolitiFact 的 TRUTH-O-METER) 在數位時代 post hoc 的事實查核已擴展到公開的口頭陳述、訪問或是其他影音的來源 ante hoc 事實查核的目的多半是為了對外出版 例如新聞媒體 #credit 出處 - https://www.youtube.com/watch?v=MNigrqY9Cig #好文推薦: 《天下雜誌》 -〈後真相的世界,要更努力追求真相〉 http://www.cw.com.tw/article/articleLogin.action?id=5079797 -〈假新聞網站 靠臉書賺進大半流量〉 http://www.cw.com.tw/article/articleLogin.action?id=5079681 -〈雄辯勝於事實的「後真相」時代 Facebook的「打假」之戰〉 http://www.cw.com.tw/article/articleLogin.action?id=5079600 Your reaction 你的心情 |
傳臉書訊息給我CATEGORIES
|
lanceolate | |
Definition: | Tapering from a rounded base toward an apex. |
Synonyms: | lancelike |
Word of the Day
provided by TheFreeDictionary
Quote of the Day
I believe that if one always looked at the skies, one would end up with wings.
Gustave Flaubert (1821-1880) |
Quote of the Day
provided by The Free Library
Archives
過去文章
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
March 2016
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014