有時候一個簡單的舉動卻可能帶來無遠弗屆的影響和感動
美國肯塔基州的一間墨西哥餐廳Qdoba就發生了這麼一個令人動容的故事 一位名叫Ridge Quarles的餐廳員工(目前已離職) 五年多來一直熱心幫助前來用餐的身心障礙常客 而他的義舉終於在近日被po上網傳為美談 國外各大媒體也紛紛爭相報導 但他只是認為“The joy you get out of simply being kind is priceless.” 「簡單的善行能帶來無價的喜悅」
註解:
註解1: 00:13處 ”have one’s (fair) share of something”指的是「遭遇(擁有)許多某事(某物)」 通常指不好的事物 這裡是說故事中的餐廳擁有比其他餐廳更多常客 原文是”All restaurants have their regulars, but the Qdoba on Hurstbourne Parkway in Louisville seems to have more than its fair share” 其中”Hurstbourne Parkway”是路名 故不刻意翻出 而路易維爾(Louisville)則是美國肯塔基州(Kentucky)的最大城市 順帶一提 肯塔基州即是著名速食連鎖企業肯德基(Kentucky Fried Chicken, KFC)的發源地 註解2: 0:26處 ”cross sb's path/cross paths with sb”意思是「相遇」 特別是指「偶然相遇」 註解3: 0:53處 “Transit Authority of River City (TARC)”是路易維爾市的大眾運輸公司 註解4: 1:08處 “Taco”是「墨西哥夾餅」 有時音譯為「塔可」 “Burrito”是「墨西哥捲餅」 兩者都是使用「墨西哥薄餅」(Tortilla)包餡料製成 而”Tortilla”是一種用玉米粉或小麥麵粉烙製的薄餅 “Taco”與“Burrito”的差別顧名思義就在於一個是對折夾住餡料 一個是捲成圓柱狀包住餡料 而影片中提到的”Taco salad”則是一種以”Tortill”盛裝沙拉的料理 Your reaction 你的心情 |
傳臉書訊息給我CATEGORIES
|
lanceolate | |
Definition: | Tapering from a rounded base toward an apex. |
Synonyms: | lancelike |
Word of the Day
provided by TheFreeDictionary
Quote of the Day
I believe that if one always looked at the skies, one would end up with wings.
Gustave Flaubert (1821-1880) |
Quote of the Day
provided by The Free Library
Archives
過去文章
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
March 2016
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014